The Israel Project´s 2009 Global Language Dictionary
A PERSONAL MESSAGE FROM THE AUTHOR
I wrote my first Language Dictionary for The Israel Project in 2003. Since that time, Israel has
had three Prime Ministers, several stalled peace initiatives, found itself the victim of attack from its
northern and southern borders, and has suffered greatly in the court of public opinion.
On the other hand, the daily suicide bombings have stopped, and Hamas & Hezbollah have
shown themselves to be the brutal terrorist organizations that Israel has warned about. The more things
change, the more they stay the same.
All of the material in this document is new or updated based on research conducted in 2008 and
2009. Some of the language will be familiar; most of the “Words That Work” boxes come from Israeli
representatives and spokespeople. But, the polling, strategic recommendations and guidance are all based
on the current situation. I hope that advocates for Israel will benefit from the massive amount of work
that went into the creation of this booklet. I also hope that this will be the last Israel Language Dictionary
I ever have to craft.
And remember, it’s not what you say that counts. It’s what people hear.
Dr. Frank Luntz
You find the full report HERE